*หากต้องการซื้อ โปรดติดต่อสำนักงานล่วงหน้าเพื่อตรวจสอบสต๊อก
Eat The World ~รวบรวมสูตรอาหารทำเองจากทั่วโลก~
- 概要
- ขนาด B5, 61 หน้า
ราคาขาย: 500 เยน (ต้นทุนจริง) - 内容
- [วิธีการซื้อ]
1 ที่สำนักงานศูนย์แลกเปลี่ยนระหว่างประเทศโทโยนากะ
② โอนผ่านไปรษณีย์
กรุณาใช้หลักฐานการชำระเงินที่ให้ไว้กับธนาคารไปรษณีย์ญี่ปุ่น (ที่ทำการไปรษณีย์) และชำระเงินเข้าบัญชีโอนเงินทางไปรษณีย์ต่อไปนี้ กรุณาชำระค่ามัดจำ
เลขที่บัญชี 00990-3-305828
ชื่อบัญชี สมาคมแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศโทโยนากะ (มูลนิธิรวมประโยชน์สาธารณะ)
*กรุณาป้อนข้อมูลต่อไปนี้ในคอลัมน์การสื่อสาร
(1) ชื่อ ที่อยู่ หมายเลขโทรศัพท์
(2) “ซื้อหนังสือสูตร” (กรุณากรอกจำนวนหนังสือที่ซื้อด้วย ●)
ตำราอาหาร 1 เล่ม 500 เยน (รวมภาษี)
ค่าจัดส่งแบบเหมาจ่ายภายในประเทศ: 100 เยนต่อชุด
จัดส่งฟรีภายในประเทศสำหรับการสั่งซื้อหนังสือตั้งแต่ 4 เล่มขึ้นไป
ตัวอย่าง) หากคุณซื้อหนังสือเล่มหนึ่ง ราคารวมคือ 1 เยน
ซื้อ 2 เล่ม ราคารวม 1,100 เยน
ซื้อ 3 เล่ม ราคารวม 1,600 เยน
ซื้อ 4 เล่ม ราคารวม 2,000 เยน
ซื้อ 5 เล่ม ราคารวม 2,500 เยน
[เกี่ยวกับหนังสือ]
ตั้งแต่ปี 2014 เป็นต้นมา Toyonaka International Exchange Association ได้ดำเนินกิจกรรม "Let's Eat the World" ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของโครงการส่งเสริมการอยู่ร่วมกันหลายวัฒนธรรม การเชิญชาวต่างชาติมาเป็นวิทยากร โดยให้พวกเขาได้มีปฏิสัมพันธ์กับคนในท้องถิ่นผ่านทางอาหาร ส่งเสริมความเข้าใจข้ามวัฒนธรรมผ่านการแลกเปลี่ยนนั้น และเสริมสร้างศักยภาพให้กับชาวต่างชาติที่มาเป็นวิทยากรโดยให้พวกเขาสอนเกี่ยวกับวัฒนธรรมอาหาร
หนังสือเล่มนี้รวบรวมอาหารประมาณ 2014 รายการที่ได้รับการแนะนำใน "Let's Eat the World" ในช่วงหกปีที่ผ่านมานับตั้งแต่เปิดตัวในปี 6 เป้าหมายของเราคือการสร้างหนังสือที่ไม่เพียงแต่แนะนำอาหาร แต่ยังแสดงผู้คนและวัฒนธรรมอีกด้วย นอกจากนี้ยังมีบทสัมภาษณ์วิทยากรชาวต่างชาติที่สอนเรื่อง "Let's Eat the World" ตลอดจนคอลัมน์ที่เกี่ยวข้องกับการทำอาหารและข้อมูลเกี่ยวกับร้านขายอาหาร
เราหวังว่าคุณจะหยิบหนังสือเล่มนี้ขึ้นมาและสัมผัสกับรสชาติของประเทศบ้านเกิดของคุณที่คุ้นเคยกับชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในภูมิภาคนี้ - วันที่ตีพิมพ์
- 2021 05 年月
สร้างชุมชนที่อยู่ร่วมกับชาวต่างชาติ
สิ่งที่เราเรียนรู้จากการฝึกฝนที่โทโยนากะ โอซาก้า
- 概要
- A5 298 หน้า เล่มละ 1 เยน (ส่งฟรีสูงสุด 2400 เล่ม)
(หากต้องการส่งมากกว่า 2 เล่ม โปรดติดต่อเราล่วงหน้า เนื่องจากมีค่าจัดส่ง) - 内容
- คำแนะนำในการสนับสนุนได้เรียนรู้จากแนวปฏิบัติของ Toyonaka International Exchange Association ซึ่งดำเนินกิจการมาเป็นเวลา 25 ปี ด้วยปรัชญา "การสร้างชุมชนที่เราสามารถอยู่ร่วมกันได้" เราจะหารือเกี่ยวกับมุมมองและความเป็นไปได้ของการเชื่อมโยงการอยู่ร่วมกันหลายวัฒนธรรมและสวัสดิการสำหรับผู้เชี่ยวชาญด้านการบริหารและสวัสดิการและสมาคมแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศระดับภูมิภาคที่สนใจในการสนับสนุนชาวต่างชาติแต่ขาดเครื่องมือ
- วันที่ตีพิมพ์
- 2019 04 年月
ประวัติศาสตร์ภาษาญี่ปุ่นสำหรับเด็ก
พ.ศ. 2002-2014
- 概要
- A5 60 หน้า เล่มละ 1 เยน
(หากต้องการให้ส่งกรุณาโอนค่าจัดส่งเล่มละ 1 เยนด้วย หากต้องการส่งมากกว่า 205 เล่ม โปรดติดต่อเราล่วงหน้า) - 内容
- เราได้สรุปกิจกรรมของ ``ภาษาญี่ปุ่นสำหรับเด็ก'' ซึ่งได้รับมอบหมายจาก Agency for Cultural Affairs ในปี 2002 เพื่อเป็นโครงการเปิดชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้ปกครองและเด็กๆ เพื่อเข้าร่วมโดยใช้ห้องเรียนส่วนเกินในโรงเรียน
รายงานเกี่ยวกับวิธีที่ "Oyako de Nihongo" เริ่มต้นเพื่อสร้างสถานที่สำหรับผู้หญิงต่างชาติ ผลกระทบที่มีต่อธุรกิจของสมาคม และความสำคัญของกิจกรรมต่างๆ เนื้อหาเข้มข้นมากทั้งการสนับสนุนจากอาสาสมัครปัจจุบันและอดีตและเสียงจากคุณแม่ชาวต่างชาติที่เข้าร่วม - วันที่ตีพิมพ์
- 2015 03 年月
จนวันที่คิดว่ามีรากฐานในต่างประเทศก็ถือเป็นข้อดี...
- 概要
- A5 120 หน้า เล่มละ 1 เยน
(หากต้องการจัดส่งกรุณาโอนค่าจัดส่งเล่มละ 205 เยนด้วย) - 内容
- นี่คือบทสรุปของโครงการอุปถัมภ์เด็กของสมาคมตั้งแต่ปี 2010 ถึง 2012 รวมถึงสรุปกิจกรรมเพื่อสร้างสถานที่สำหรับเด็กที่มีรากฐานมาจากต่างประเทศและกิจกรรมที่แสดงออก เช่นเดียวกับ Yasuko Koho ที่ตีพิมพ์ต่อเนื่องในจดหมายข่าวของสมาคม ``Toyonaka Kokusai Koryukyoukai News'' นี่คือการรวบรวมคอลัมน์ของเขา ``ให้ฉันบอกคุณบางอย่าง''
<สารบัญ>
บทนำ ประวัติความเป็นมาของสมาคมแลกเปลี่ยนนานาชาติโทโยนากะและโครงการสำหรับเด็ก
1. สร้างสถานที่ให้เด็กที่มีรากฐานมาจากต่างประเทศและกิจกรรมได้แสดงออก
(ตั้งแต่ปีพ.ศ. 2010-2012 โครงการริเริ่มโครงการอุปถัมภ์เด็ก)
●เมื่อสถานที่กลายเป็น "สถานที่"
●จนวันที่ได้หยั่งรากในต่างประเทศกลายเป็นเรื่องดี...
● “โทโยนากะ” มองเห็นได้จาก “มินิโทโยนากะ”
●การเชื่อมต่อกลายเป็น "ความเข้มแข็งในการพูดคุย"
2. “ถ้าฉันจะพูดอย่างนั้น” / ยาสุโกะ โคโฮ
คอลัมน์ 1 ถึง 49 (รวมอยู่ใน Toyonaka Kokusai Koryukyo Kaikara News ฉบับเดือนเมษายน 2009 ถึงเดือนเมษายน 4) - วันที่ตีพิมพ์
- 2013 03 年月
บริการให้คำปรึกษาหลายภาษาสำหรับชาวต่างชาติ 5 ปี สรุป
- 概要
- A4 67 หน้า เล่มละ 1 เยน
(หากต้องการจัดส่งกรุณาโอนค่าจัดส่งเล่มละ 205 เยนด้วย) - 内容
- สมาคมได้ดำเนินการบริการให้คำปรึกษามาตั้งแต่ปีหลังจากการก่อตั้งในปี 1993 และครั้งนี้เราได้บันทึกการให้คำปรึกษาที่เราได้รับตลอดระยะเวลาห้าปีนับตั้งแต่ปี 2005 เมื่อเราก่อตั้งระบบปัจจุบันของเราโดยมีเจ้าหน้าที่ให้คำปรึกษาเฉพาะทางและพนักงานที่พูดได้หลายภาษาที่ฉันรวบรวมไว้ นี่เป็นครั้งแรก เราแนะนำจุดยืนพื้นฐานของการให้คำปรึกษาของเรา ขอบเขตของการให้คำปรึกษา วิธีการ คุณลักษณะของผู้ที่ต้องการคำปรึกษา จำนวนการให้คำปรึกษา และเนื้อหาเฉพาะของการให้คำปรึกษา ชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในชุมชนท้องถิ่นประสบปัญหาและข้อกังวลอะไรบ้าง? ฉันกำลังสรุปเรื่องต่างๆ ที่ได้รับความช่วยเหลือจากชาวต่างชาติอย่างไรบ้าง
- วันที่ตีพิมพ์
- 2012 05 年月





