สมาคมแลกเปลี่ยนนานาชาติโทโยนากะ

โปรตุเกส

Aviso ก่อนหน้า

สมาคม Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
สมาคมเพื่อการเชื่อมโยงพหุวัฒนธรรมโทโยนากะ (ATOMS)
-Rumo à construção de uma sociedade de convivência multicultural, justa e sustentável-

A Associação สำหรับ Simbiose Multicultural de Toyonaka (doravante Associação) สำหรับกองทุนในปี 1993 สำหรับ se tornar uma base de convivência multicultural e de intercâmbio internacional dos cidadãos. foi fundado ao mesmo tempo pelo Governoro da cidade de Toyonaka. dos moradores estrangeiros e à sua participação ativa na sociedade. Ao mesmo tempo, a Associação promove, com a cooperação de escolas e instituições educacionais, "criação de recursos humanos" que possam atuar para a convivência mútua entre pessoas de Diversas culturas.

[Política Básica] Construir uma sociedade de convivência multicultural ligada com o mundo, promovendo atividades de intercâmbio internacional a partir da comunidade ภูมิภาค, baseadas no respeito aos direitos humanos, e com a participação ampla e subjetiva dos cidadãos.

A Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka ตระหนักดีถึงความต่อเนื่องของ Centro Internacional de Toyonaka

ติวิดาเดส เด อินเตอร์คัมบิโอ ดา ลินกัว จาโปเนซา

É um espaço de encontro dos estrangeiros e voluntários da comunidade, para o estudo do japonês necessário na vida cotidiana a partir do intercâmbio de língua japonesa e para a construção de um ótimo relacionamento humano.

แท็กซาเดเอนตราดาฟรี
องถิ่นเซ็นโตร อินเตอร์นาซิอองนาล เดอ โทโยนากะ
วันและเวลาvede informações detalhadas de cada groupo abaixo

Japonês Muito Mais Útil (คำขวัญ สึคาเอรุ นิฮงโก)

วันจันทร์10 - 00 น
โวลตาโด อา เปสโซอา เกจา ลีม เอ เอสครีเวม ฮิระงะนะ

Senri Nihongo*ท้องถิ่น: Senri Bunka Center (Senri Colabo)

วันพฤหัสบดี10:00 - 11:30 น. (ยกเว้น feriados nacionais, férias de verão และ inverno)

ภาษาญี่ปุ่นออนไลน์

Quinta-feira, 19:00-20:00*เข้าร่วมการประชุมทางออนไลน์

ญี่ปุ่น em Toyonaka de Sexta de Manhã (Toyonaka Nihongo Kin-asa)

วันศุกร์10 - 30 น
Há atividade de cuidado infantil de crianças multiculturais Niko-Niko * no mesmo horário (พารา crianças de 0 anos até a idade de ingresso escolar)

 

 

※ ไม่มีโมเมนโต, no estamos aceitando novos inscritos.
Aqueles que desejam participar das aulas, โปรดปราน vir ao centro Neste horário e fazer o registro.

กลุ่มกาชา-กาชาเดโดมิงโก (นิจิโย กาชา-กาชา-ดัน)

วันอาทิตย์10: 00 ถึง 12: 00

โชไน ภาษาญี่ปุ่น

วันอาทิตย์10:00 - 12:00

องถิ่นCentro comunitário de Shonai (โชไน โคมินกัง)

Há ainda outras atividades de ensino de língua japonesa Organizadas por grupos autônomos dos cidadãos, realizadas no Centro Internacional de Toyonaka.

Curso Noturno de Japonês (คลาส Nihongo ตอนกลางคืน)

วันอังคาร19: 30 ถึง 21: 00 โทร: 0727-61-8965 (นากาตะ)

Salão de Intercâmbio de Japonês (ร้าน Nihongo Koryu)

วันศุกร์19: 30 ถึง 21: 00 โทร: 06-6849-7992 (อิชิซึมิ)

พลาซา เดอ จาโปเนส (นิฮงโกะ ฮิโรบะ)

2° และ 4° โดมิงโก14: 00 ถึง 16: 00 โทร: 06-6854-8371 (คิโนชิตะ)

Espaço de Estar de Mulheres Estrangeiras com Crianças -Oyako de Nihongo-

Este espaço é destinado para a participação de mulheres estrangeiras que estejam cuidando de crianças. ลินาเรีย, Confecção de brinquedos manuais, และอีกมาก. 
As voluntárias são mães também que estão atualmente cuidando de crianças pequenas.

Taxa de entrada: ฟรี
ท้องถิ่น:realizado nas 3 bibliotecas públicas da cidade abaixo

โอยาโกะ เด นิฮงโกะ ใน โอคามาจิ

ท้องถิ่น: Biblioteca de Okamachi (ใช้เวลา 2 นาทีจากร้าน Hankyu Okamachi)
Dias de atividade:todas as terças 10:00 ถึง 12:00 น. (ยกเว้น feriados nacionais, dias de fechamento da biblioteca, e durante as férias escolares)

โอยาโกะ เด นิฮงโกะ เอม โอคามาจิ (facebook)

โอยาโกะ เด นิฮงโกะ ใน โชไน

ท้องถิ่น: Biblioteca de Shonai (10 นาทีต่อ pé da estação Hankyu Shonai)
Dias de atividade: todas as terças 10 น. ถึง 00 น.

โอยาโกะ เด นิฮงโกะ เอม โชไน (facebook)

โอยาโกะ เด นิฮงโก ใน เซนริ

ท้องถิ่น: Biblioteca de Senri (3 นาที a pé da estação Senri Chuo das linhas Hankyu ou Kitasenri-kyuko)
Dias de atividade: todas as terças 10 น. ถึง 00 น.

โอยาโกะ เด นิฮงโก ใน เซนริ (facebook)

Serviço de Assessoria Multilingue aos Estrangeiros

Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka ให้บริการประเมินผลและแจ้งข้อมูลที่จำเป็นสำหรับ que os cidadãos estrangeiros possam viver quietamente na comunidade.

Dias e horário de atendimento por telefone e diretamente no local

<ข้อมูลและ Horário>
แยกส่วน ด้านหลัง และช่วงเพศ: 11:00-16:00/ วันเสาร์: 13:00-16:00 น.
<สำนวน>
japonês, chinês, coreano, ฟิลิปปินส์, espanhol, português, tailandês, indonésio, inglês, vietnamita, nepalês
<ความกล้าหาญ>
ฟรี

Conteúdo da ประเมิน

  • Diversos (คุณสมบัติ qualificação de permanência, chamada dos allowancees ao Japão ฯลฯ)
  • วิดา โกติเดียนา
  • Relacionamentos humanos (entre amigos, na comunidade, no local de trabalho, em casa)
  • Saúde (saúde จิต, gestação, parto ฯลฯ)
  • Crianças (criação dos filhos, creche, เพรเอสโคลา, เอสโคลา ฯลฯ)
  • ตราบาลโฮ (procura de trabalho, desemprego ฯลฯ)
  • Violação dos direitos humanos

…Poderemos pensar juntos sobre qualquer tipo de problems.

Para pessoas que desejam se ที่ปรึกษาทางโทรศัพท์
โทรศัพท์:
06-6843-4343

รับคำปรึกษาจากโทรศัพท์: sexta-feira, 11:00 น. ถึง 16:00 น.

Funcionário em português (โปรูโทการุโก โนะ sutaffu o โอเนไก ชิมาสุ)

โปรดติดต่อที่ปรึกษาโดยตรงของ Centro

Basta dizer a algum funcionário do escritório que veio realizar Consulta (Purutogarugo no Soudan ni kimashita) พารา o atendimento pelo encarregado.

* จองไว้สำหรับการจอง Centro

สำรองที่นั่งผ่านทางโทรศัพท์ที่หมายเลข 9-17-06

Quem irá atender inicialmente é um funcionário japonês, portanto, diga que deseja fazer reserva para uma Consulta no Centro (Soudan no mendan no yoyaku o shitai desu) e passe o seu horário desejado de Consulta.

Atividades em prol das crianças com raízes ไม่มีภายนอก

Associação promove a criação dos espaços para crianças com raízes no external, nos projetos de suporte às crianças.

Espaço para cuidado de crianças multiculturais Niko-Niko

ในฐานะที่เป็นcrianças com raízes ไม่มี poderão vivenciar brincadeiras Diversas na sala de recreação junto com seus pais
Os pais poderão aproveitar o tempo para participar da atividade de intercâmbio de japonês que é realizada no mesmo horário.

Publico-alvoCrianças de idade pré-escolar (antes de ingressar no shogakko) และ seus responsáveis ​​​​estrangeiros
วันและเวลาQuintas-feiras13:30-15:30 น., Sexta-feiras10:30-12:00 น.
องถิ่นเซ็นโตร อินเตอร์นาซิอองนาล เดอ โทโยนากะ
แท็กซาเดเอนตราดาฟรี

Curso de Língua Materna โคโดโม โบโก

É um espaço para crianças que possuem raízes no external aprenderem de forma Divertida sobre sua língua e cultura materna.

Publico-alvocrianças com raízes ไม่มีภายนอก (acima do ensino พื้นฐาน shogakko)
วันและเวลาSegundo e quarto domingo do mês 10 - 00 น.
Temos atualmente เช่น turmas de chinês, espanhol, português, e tailandes

Curso de Apoio Educacional Sun-PlaceA

Associaçãoส่งเสริมcriação de um terceiro espaço de estar para crianças com raízes no external, que não seja nem sua casa nem a escola, para que se sintam à vontade.
Participação de voluntários com raízes ไม่มีภายนอก

Publico-alvocrianças com raízes ไม่มีภายนอก (acima do ensino พื้นฐาน shogakko)
วันและเวลาโดมิงโก 13:00 - 15:00 น. (ยกเว้น primeiro domingo do mês)
องถิ่นเซ็นโตร อินเตอร์นาซิอองนาล เดอ โทโยนากะ
แท็กซาเดเอนตราดาฟรี

การรวมตัวของ Conhecimento da Língua และ Brincadeiras Coreanas

ดังที่ crianças irão aprender ทำศาสตราจารย์ de cultura étnica o idioma, a dança e as brincadeiras de sua etnia, para conhecerem sobre a cultura da Coreia, que é a sua raiz, e desenvolver seu orgulho étnico.

Publico-alvocrianças que possuem raízes na coreia
วันและเวลาterceiro domingo do mês, เด มันฮา
องถิ่นเซ็นโตร อินเตอร์นาซิอองนาล เดอ โทโยนากะ
แท็กซาเดเอนตราดาฟรี

Curso de Aprendizado de Japonês “COMPASSO” (กาคุชู นิฮงโก คอมปัส)

É um curso de japonês para crianças que desejam aperfeiçoar o japonês ligado ao aprendizado das matérias escolares.

อุปกรณ์ที่จำเป็น: กลุ่มอาสาสมัคร “Toyonaka JSL”

เป้า alunos ทำ ensino พื้นฐาน shogakko e chugakko com raízes ไม่มีภายนอก ensino médio, entrem em contato conosco. เริ่มต้นการติดต่อทางโทรศัพท์
วันที่และเวลา Todas as terças e sextas, 17:00-19:00 น
ที่ตั้ง เซ็นโตร อินเตอร์นาซิอองนาล เดอ โทโยนากะ
Toyonaka-shi Tamai-cho 1-1-1-601 6° และทำ “ETRE Toyonaka”
โลโก้ na saída da estação “Toyonaka” da linha Hankyu
ค่าธรรมเนียมแรกเข้า 500 ienes por mês
连络先 Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS) โทรศัพท์: 06-6843-4343 อีเมล; atoms@a.zaq.jp

Club Festas a Redor do mundo, โอมัตสึริ ชิคิว อิชชู คลับ

As crianças poder ão aprender os idiomas e as brincadeiras do mundo.

Publico-alvocrianças ทำ ensino พื้นฐาน shogakko e chugakko
วันและเวลาการตระหนักรู้เป็นครั้งคราว

ข้อมูลอื่น ๆ

  • Há ainda revistas, jornais e Diversos panfletos gratuitos em vários idiomas ordinariamente.

Caso tenha alguma dúvida, no hesite em chamar os funcionários que estão no escritório.

สมาคม Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
เอนเดเรโก:
โอซาก้า-ฟุ โทโยนากะ-ชิ ทาไม-โช 1-1-1-601 (ETRE โทะโยะนะกะ, 6F) Centro Internacional de Toyonaka
โทร:
06-6843-4343
เฟชาโด:
quarta-feira, สุดท้าย e início do ano

Acesso ao Centro อินเตอร์นาซิอองนาลเดอโทโยนากะ

  • ที่ตั้งหลัก: Toyonaka (11 mins de estação Umeda por linha Hankyu Takarazuka, de trem expresso)
  • *Estacionamento pago disponível no subterraneo 3° andar (210 ยูนิต)
  • *Estacionamento pago disponível no 1º andar (bicicleta / motocicleta)